Завершился наш ивент (так, увы, и не ставший конкурсом) по переводам шекспировских сонетов. Дублирую свои работы сюда. Посмотреть оригинал+подстрочник+другие варианты перевода можно здесь: shakespeare.ouc.ru/sonnet-ru.html

Знаю, в последнее время я многих мог огорчить своей критикой. Что же, здесь вам будет где разгуляться в ответ! В наличии и ассортименте несовпадения в размере, однородные рифмы, неточности и многое другое, в чём до сих пор уличал я, но не меня))

На всякий случай обозначу, что по правилам оригинальность была важнее абсолютного совпадения. Поэтому у меня налицо элементы творческой интерпретации)



Сонет 14


Сонет 28


Сонет 41


Сонет 42


Сонет 140