Omnia munda mundis
она моя муза но может едва
там находиться где звучит моя лира
а я крошу сухие агрессивные слова
в пасть голодного мира
не будь её рядом я весь алфавит
швырнул бы в шальное торнадо
меня вдохновляет а после кричит
не надо не надо не надо
при этом стихи не скажу на века
не очень дано мне таланта
от дружбы такой я спиваюсь слегка
она на антидепрессантах
не то чтобы я был больной или злой
в словесности просто приблудыш
но чувства увы это в частности боль
которую не заврачуешь
зажить всё могло бы давно и само
потери не эльдорадо
но стоит подумать оставить письмо
она тихо шепчет не надо
Единственное - первая строфа ощутимо выбивается из ритма. (Так как во второй строфе и далее вторая строка короче первой)
Может, "находиться" заменить на что-то покороче (типа "жить")?
это специально - указывает на некий сумбур в голове лиргера и оправдывает его самокритику)
спасибо!
и какие тонкости почти на поверхности
но прикоснуться не дают